2月12日,中国传统佳节元宵节。由东京中国文化中心与亚洲文化艺术协会联合举办的第五部十四行诗“有一种茶香”朗诵会在东京中国文化中心举行。
东京中国文化中心罗玉泉主任在致辞中表示,十四行诗是五百年前欧洲流行的一种艺术形式,今天现场的朗诵演员们洋为中用,赋予十四行诗以新的生命内容,这是非常有意义的。
亚洲文化艺术协会十四行诗朗诵团队代表宋靖钢介绍了团队开展工作的情况。十四行诗朗诵活动已持续两年多的时间,共得到100多万次观众及听众的关注。2024年7月,由李永亮创作、笑笑朗诵的十四行诗《父亲的眼泪》在中央电视台举办的“万人悦读大赛”中荣膺金奖。借此机会,向东京中国文化中心及各界友人的支持和关心致谢,团队全体同仁将再接再厉、再夺硕果。
顺节应时,以茶为友,别具一格的元宵茶会,为侨界带来一场古今辉映、华和交融的精神盛宴。从卢思诵读的《一套茶具的自白》,到吴翰诵读的《我是你的一碗茶》、林媛诵读的《闻香识茶的人》,观众体会到茶的历史、茶的传承、茶的意义;从杨海伦诵读的《人生千杯茶》、晏青诵读的《有一种茶香》,到赵衍捷诵读的《唐代茶博士的对话》,一片树叶连接千年文脉,一碗茶水隐藏深厚亲情。王惠诵读的《茶水里的故事》、绿洲诵读的《我给夫君买张画》、宋靖钢担纲的《红茶作证》,多角度、全方位展示了茶与诗的密切关系,彰显了“大道至简”的生活哲理。
活动进入尾声,郭锐诵读了《碧螺春里的秘密》,《日本华侨报》总主笔蒋丰诵读了《金色的乌龙茶》,怡萍诵读了《一碗奶奶想喝的茶》,声情并茂的表演,欧博体育下载再次将朗诵会推向高潮。感动的掌声,响彻全场,激动的泪水,溢出眼角。
诗以言志,歌以载情。十二位朗诵者用蕴含深情又各具特色的朗诵,将诗歌创作者李永亮的创作思想及艺术境界完整地呈现出来。尚丽娟、吴敏、高桥真理子、王天云等嘉宾相继作出精彩点评。
中国茶文化学者、日本中国茶研究所所长杨多杰参与当天的活动,并从文献学的角度对茶与诗的关系进行了简明扼要的点评。
宋靖钢受托将旅日书画家王之江创作的“以茶为友”的书法作品赠予东京中国文化中心,旅日雕刻家马景泉亦向李永亮赠送了篆刻作品“诗言志”。李永亮代表主办方致谢,他表示,写诗的人,读诗的人和听诗的人,以及喝茶的人,都应该以此为座右铭,共同在生活中创造出更多的美好未来。
与往期不同,本次朗诵会部分采用了钢琴现场伴奏的形式,有所突破,别具风格,自美国留学返回日本的罗伊婷担任钢琴伴奏,并主动放弃假期投入排练。炉火纯青的演奏技巧和精益求精的演出态度,为观众带来触动心弦的艺术体验。
应时而来的元宵汤圆,暖心暖胃,和高潮迭起的抽奖活动,放大了节日的喜庆与幸运。一群因为诗歌、因为艺术、因为对生活的热爱而聚在一起的人儿,在东京中国文化中心留下一段难忘的回忆。